J-WAVE Music Hyper Market    

他お取扱い 綜合藝術茶房 喫茶茶会記 新宿区大京町2-4 1F

There must be a poem in my heart
flip flap

In a quest to grasp it,
My body might run to the moon

but oh Darling, don't worry
My eyes are fixed to love

I'll be sailing to an ocean
In a boat called 'Aye Aye Captain'

I see hopes marching in



written by Eva Aine
performed with Mitsue Yamamoto (p) on April 4 2016




海のひとみ written by Eva Aine
performed with Mitsue Yamamoto (p) in November 2015


The depth of the sea
The light of the winter sun and
The warmth and unquestionable strength of the tree

go into me

From their greatness
From their sparkles
From each delicate branch

And I
I
give them back my love inside of me

From the skin of my face
From my finger tip
From my small eyelids

And I
Gradually become


The sea

The light

The tree



海の深さが 冬の朝の太陽の光が 木の優しさと凛とした強さが
その大きさから その輝きから その枝の一本一本から
私の中を巡ってゆき
私は私の中の愛を 私の顔から 指から まぶたから かえしてゆく

私はそのうちに 海になり、光りになり、木になるのだ



Something Has Already Started for Sure written by Eva Aine ~『どんぐりと山猫』宮沢賢治(1942)を題材にして
based on a short story "Acorns and a Cat" by Kenji Miyazawa 1942
Mitsue Yamamoto p, Nobuhiro Denda g, Akihiko Watanabe d, BAN per



In the dew

When i see those mystic dark green parts
in a tree
in the rain
I know there are somebody there, like fairies
and I really want to respect their places

lovable fairies
It's no doubt that they're theirs in the rain

and a bird came to the dewy tree

雨の中の
 木の中に
  あのような濃いみどり色の部分を見ると
だれかが住んでいると思う 妖精のようなだれか
そして、その場所をとても尊重したいと思う

いとおしい妖精たち
 雨の中では まちがいなく
  あの場所は彼らの領域なのだ

 すると、一羽の鳥が雨の中の木にやってきた



 


Live on April 4 2016 / with Mitsue Yamamoto

Afro Blue * Japanese translation
わたしの魂が生まれた世界について 夢を見ている ・ 大きな手がリズムを奏で始める

品を感じさせる男の子 美しい女の子 ・ 嬉しさに踊っている
繊細で綺麗な風の渦を生み出しながら

喜びに似た感情が沸いてくるcocoa hue ・ 夜のように豊かさに満ちているafro blue

恋人達が顔を近づけてダンスする ・ 波のような優美 ・ 2人はゆらゆら揺れながら
2人だけの地に飛んでいく

木々の美しいため息がこだまする
情熱的なささやきに それはやさしい返事がかえっていく

喜びに似た感情が沸いてくるcocoa hue ・ 夜のように豊かさに満ちているafro blue

 

*

 

朝 私は春の雨の中で
つくしが無垢に出てくるのが見えるようだと
思った
ふとんから起き上がると
なぜかそこには100円玉が転がっていた

100円玉を拾って
お手玉のように両手で軽く投げた

私の手は
びっくりするほど
赤ちゃんのように
新しかった

 

I woke up, imagining horsetails coming out
in the spring morning rain
I found a coin lying on the bed
I picked up the coin
and tossed it with my both hands

My hands were
surprisingly
new
like a baby

10/28(火)、FM Nack5 エフエムナックファイブ 79.5MHz「monaka」に出演、演奏させていただきます(昼12:07-12:30)。
「monaka」:月曜~木曜生放送、パーソナリティー池辺愛さん
will be on monaka, FM Nack 5 79.5MHz, on Oct 28th at noon(JP time). The program is also aired on internet radiko.jp.
live performance by Eva Aine(vo) Akihiko Watanabe(Cajon) 2014.10
- See more at: http://evaaine.com/mediapress/#sthash.zqlnJ3o3.dpuf

Banner Design: Sayuri Minato, k+m design ・ Banner Photography: Saori Masuoka, Masaki Sato